я, зеленый

verainalbania


ЖИЗНЬ В АЛБАНИИ

ВЗГЛЯД НА АЛБАНИЮ ИЗНУТРИ


Previous Entry Поделиться Next Entry
Заключение брака с иностранцем в Москве
орел, флаг
verainalbania
Совпало два события: мой муж был официально отмечен в албанском ЗАГСе Тираны, наконец-то, как женатый человек, а одна моя подруга из Москвы, которая встречается с албанцем и с которой мы познакомились в Тиране, стала задавать вопросы про замужество и оформление документов. Ей в частности этот пост и посвящается. )))

Итак, я расскажу, как было дело. Возможно, история будет длинной и кому-то неинтересной, но вдруг кому-то пригодится. В принципе мой вариант замужества подойдет и другим девушкам, которые выходят замуж за иностранцев (необязательно албанцев) и расписываются в Москве.

Почему я решила расписываться в Москве, а не в Албании?
1) Список приглашенных на свадьбу. Мне хотелось на свадьбу пригласить своих подруг и родственников, в Албанию все не поедут. А на свою свадьбу приглашать пару сотен абсолютно мне незнакомых людей (родственников мужа традиционно в Албании нужно приглашать всех, иначе обида на всю жизнь, а родственников очень много) совсем не хотелось.
2) Фотографии. В Москве нам сделали чудесную свадебную фотосессию, которая останется на память на всю жизнь. Не только качественные фотографии нас с мужем, но и живописные виды самых красивых видов Москвы, которые вызывают восторг у всех моих родственников, как албанских, так и российских.
3) Торжественная обстановка. В Албании ЗАГСы выглядят очень неприглядно, больше напоминают тюрьму с решетками на окнах. Безусловно Дворец бракосочетания № 4 в Москве (именно здесь расписывают браки между российскими и иностранными гражданами) производит гораздо более приятное и торжественное впечатление. К тому же традиционно исполняется живая музыка, а ЗАГС (за дополнительную плату) предоставляет также видео-запись регистрации.

Всё это конечно лирика, к тому же на тот момент мне не с кем было посоветоваться, так как я никого из русских девушек не знала в Тиране, теперь сомнений у меня было бы гораздо больше. ))) Недавно я узнала (в нашей русскоговорящей группе на Facebook), что в плане дальнейшей жизни в Албании, в плане документов мне было бы проще расписаться в Албании, но...

Муж согласился с моим решением и было так, как было.

Хронологически наше замужество выглядело так:
сентябрь 2011 - мне сделали предложение руки и сердца в одном из самых романтических мест в Албанских Альпах
ноябрь 2011 года - я сходила в московский ЗАГС и узнала, какие документы нужны
март 2012 года - я подала заявление (одна по доверенности) на бракосочетание
5 мая 2012 года - официальная церемония бракосочетания (в Москве)
ноябрь 2012 года - проставление апостиля на Свидетельство о заключении брака (в Москве)
14 января 2013 года - официальное признание моего мужа женатым на мне (в ЗАГСе Тираны)

Все можно было бы сделать куда быстрее и с меньшими затратами энергии, если знать заранее подводные камни. ))) Тем, кто будет после нас, наш опыт поможет, я надеюсь.

Здесь я расскажу о документах, которые необходимо предоставить в Московский Дворец Бракосочетания №4 для регистрации брака.
1. Копия паспорта жениха
2. Справка о семейном положении жениха (выдается в отделе ЗАГС в Албании). Называется "Certifikatё Lindjeje" (Личный сертификат или свидетельство о рождении), он составляется на 7 языках, среди которых, по иронии судьбы, нет русского. Важная строка о семейном положении с заветным словом beqar, т. е. холост.
3. Заявление о заключении брака от жениха. Пишется женихом в Албании, ставится его подпись и нотариус в Албании заверяет подпись (на албанском языке).

Последний документ нужен при подаче заявления невестой (без присутствия жениха). Все документы (оригиналы) переводятся и нотариально заверяются на территории РФ, апостиль на них ставить (в случае Албании) не нужно. Документы действительны в течение 6 месяцев. Невеста подписывает заявление от себя, а вторая половина (от жениха) остается пустой, она заполняется женихом уже в день регистрации брака, причем в нашем случае текст уже был написан карандашом, а мой муж просто обвел буквы ручкой). Невеста же выбирает удобную дату (не ранее 31 дня и не позднее 60 дней с момента подачи заявления) и оплачивает госпошлину.

Дату я выбрала нестандартную, так как не верю ни в какие (почти никакие) предубеждения, - в мае! Тем более, что в мае я родилась сама и родился мой папа, для меня май - счастливый месяц. Тем более, я люблю весну, да и цены на лимузин и пр. расходы в этот период (несезон) оказались ниже, чем в сезон. И главная цель была достигнута - я была абсолютно счастлива! А не это ли самое главное?

Заявление - вещь вообще интересная - пишется только на русском языке и неважно, что ты иностранец. ))) Тем более, это лист А4, разделенный на две половины (левая для жениха, а правая для невесты или наоборот), и ошибки делать категорически запрещается. Один написал правильно, а другой ошибся и всё - нужно переписывать обоим. Я ходила в ЗАГС несколько раз и не видела ни разу, чтобы заявление хоть одна пара написала с первого раза. А иностранцам приходится оперативно учиться письменности. ))) Да и вся процедура регистрации проходит на русском языке. Если иностранец не понял, когда ему произнести заветное "ДА", то это проблемы не ЗАГСа, а невесты. ))))

При подаче заявления не забудьте попросить на свидетельство о заключении брака проставить апостиль. Это Вам в будущем сэкономит массу времени.

В выбранный мной день - 5 мая - жених с невестой с собой в ЗАГС берут только паспорта, больше никаких забот. Если Вы захотите заказать музыку и/или оплатить видео-съемку, то не забудьте и деньги. Ну и конечно пригласите с собой родственников и друзей. Бутылка шампанского, конфеты, цветы и улыбки/объятия гостей и создают ощущение праздника и счастья! У нас все прошло просто прекрасно. Если нужен будет совет с макияжем/прической обращайтесь, могу посоветовать отличного человека! А если захотите праздновать дома, то могу посоветовать отличного повара! Все секреты не буду раскрывать. )))

Настроение-настроением, праздник-праздником, но был еще и получен заветный документ - свидетельство о заключении брака. Осталось только признать брак действительным на Родине мужа. Об этом следующий пост. Продолжение следует.

Читать еще:
Как я выходила замуж за албанца?
Проставление апостиля на документы в Москве
Как я выходила замуж за албанца? Happy END

  • 1
Спасибо за пост!
Я окончательно убедилась, что расписываться нужно в Вегасе Тиране, а в Москве венчаться, это самый экологичный и антибюрократичный план, удовлетворяющий все потребности :)

Edited at 2013-01-21 19:40 (UTC)

Аля, степень бюрократии ты уже оценишь сама. Надеюсь, ты поведаешь нам и свою историю о твоем пути!

Поздравляю тебя еще раз! И удачи!

Переписка из группы в Facebook

Alia Девчонки, прощупываю почву, подскажите, где лучше роспись ставить - в Москве, или в Тиране? Кто где женился, в чем плюсы и минусы, где проще и удобней, или везде нужно кучу бумажек насобирать и время потратить? Я так понимаю, что в любом случае мне в Москву лететь и справки коллекционировать? Буду благодарна за ваш опыт и советы.

Victoria Проще в Албании, все бумаги можно в посольстве брать! Просто перевести свидетельство о рождении и паспорт русский, нотариусы здесь переводят, загс конечно не привлекателен, зато албанская свадьба чего стоит, их национальные танцы))) Нужно первым делом взять в посольстве бумагу, что доказывает, что вы не замужем в России, ее не долго ждать!

Alla Согласна с Викторией! В Албании проще. Тем более, что у тебя уже есть вид на жительство, значит с тебя нужна справка о том, что ты не состоишь в браке в РФ. Это выдает посольство. Помимо этого, я привозила из Москвы справку из бывшего жека о месте прописки, справку о несудимости (сейчас уже не помню, но по-моему, она мне не пригодилась, попросили ее только при оформлении вида на жительство). И копии свидетельства о рождении, паспорта...
Помимо того, что проще и быстрее проходит само оформление документов, я позднее увидела еще преимущества оформления брака здесь. Во-первых, в РФ не нужно легализовать брак, зарегистрированный в Албании, достаточно только перевода на русский язык (желательно у российского нотариуса, чтобы печать тоже была на русском). Инфа проверенная, это мне объясняли в загсе. Между РФ и Албанией есть некий договор юридической помощи, согласно которому легализация не требуется. Соответственно, никаких апостилей не нужно. Это раз. А два - это то, что при желании и необходимости муниципалитет Тираны может выдавать тебе свидетельство о браке столько раз, сколько ты пожелаешь. Это мне облегчает сбор документов, например, для оформления шенгенских виз. В главном отделении муниципалитета свидетельство о браке выдается на 6 языках! То есть его можно сразу подавать в нужное посольство. Опять же, никаких копий, нотариусов и заверений.

Elizaveta Привет! Выходила замуж в Тиране, в разы дешевле, не говоря об "экзотике" празднования и её размахе. Друзья понаехали отовсюду на эту экзотику посмотреть. Сказали, что опыт необыкновенный, очень понравилось всем. Друзья привнесли элементы нашей свадьбы. Было здорово. Я для гостей организовала тур по красотам Албании за неделю до свадьбы. А недавно (з года спустя брака) узнала об одном преимуществе, что если брак регистрируешь здесь, то не нужно разрешение на работу (спрашивала лично для себя) - приятно.

Alla Лиза, можешь про разрешение на работу поподробнее? Мне пришлось оформлять, причем я даже свое свидетельство о браке предоставляла...

Elizaveta я была в Zyra pune с моим бухгалтером. Спросили в кабинете на 3м этаже. Сказали, что я владелец и замужем за албанцем, показали вид на жительство. Он позвонил уточнить, и по телефону спросил о том, где регистрировали брак - в Албании, тогда не надо. Я еще раз специально спросила, связано это с тем, что я владелец или только в регистрацией брака, он сказал, с регистрацией. При приходе проверки, сказал, что я просто покажу регистрацию брака.

Tanja Аля, я ездила специально в Россию за справкой из ЗАГСА, где в лучших традициях бюрократических штампов мне написали о том, что такой-то ЗАГС такой-то области "... данными о регистрации брака гражданки ... не располагает". На что мне в албанском ЗАГСе сказали: "А может они эти данные там в России потеряли!" :DD
В конце концов у меня в Албании приняли справку из посольства, в которой имелось заветное слово beqare)))

Alla Хахахаа, а у меня совсем другая фраза: в российском паспорте отметок о регистрации брака не обнаружено у албанцев это не вызвало доверия, и меня даже собирались отправить снова в Москву уговаривать местные власти выдать мне "такую справку, как у американцев, чтобы было ясно написано: не состоит в браке"

Edited at 2013-01-22 11:14 (UTC)

Переписка из группы в Facebook

Elena Девочки, а у меня еще интереснее история. Мы расписались в Албании 5,5 лет назад, хотя я очень хотела, чтобы свадьба была в Москве, но моему мужу не давали справку о том, что он не женат. Мне пришлось собирать все справки в Москве, но вот справку о том, что я не замужем я никак не могла нигде получить. Сначала заверила справку нотариально в Москве, но албанцы это не приняли, не поверили русским нотариусам. Мне муж переслал одну копию справки, которую одна девушка взяла из ЗАГСа, в которой говорилось "..нет записи акта гражданского состояния". В Москве в ЗАГСе мне ответили, что такая справка получена нелегально, и они не могут ее выдать. В итоге я попросила ответить в письменной форме отказ. Но в справке написали, что "справок о семейном положении они не выдают". В итоге албанские переводчики перевели, что "справок о том, что я живу с родителями они не выдают". Действительно, могучий русский язык! К этому моменту мои силы иссякли и я поехала в Тирану решать проблемы на месте. Пошла в посольство и попросила написать мне справку о том, что я не замужем, потому что других вариантов не было, и это прокатило. Что еще хочу сказать, как и Алла говорила, обязательно на свидетельстве должна быть российская печать. Т.к с этим у меня тоже были проблемы. Когда мне перевели свидетельство в Албании, я ужаснулась. Поэтому пришлось ехать в Москву и переводить в Албанском посольстве. Но там тоже допустили ошибку, вместо даты регистрации брака в сентябре, поставили июнь..и сказали "никто не заметит"...соответственно, поставили албанскую печать. Поменять паспорта мне не составило труда по этому свидетельству, а вот получить в ЗАГСе повторное свидетельство о рождении не удалось, придрались к печати. Мне пришлось ехать в Албанию, снова брать свидетельство, потом переводить и самой исправлять ошибки, нотариально заверять, а потом легализовать в посольстве. С этого момента проблем больше нет. Сейчас эта процедура значительно проще, т.к это не первый случай, но на тот момент мне пришлось помучиться. Извиняюсь, за мой "кратенький" рассказ))

Edited at 2013-01-22 11:15 (UTC)

Вера, спасибо большое за подробное изложение вашего опыта! Я из Санкт-Петербурга и тоже встречаюсь с албанцем :) Я честно говоря, была удивлена, что ваш муж согласися на свадьбу в Москве, ведь вы написали, что приглашать на свадьбу принято всех родственников мужа, иначе - обидятся. Понятно что в Москву все приехать не могут, но вы не делали "праздник" в Албании для родственников мужа? Как они отреагировали на то что не присутствовали на свадьбе? Я поясню к чему вопрос, мой друг, когда мы говорим о свадьбе, склоняется к торжеству в Албании, тем более у их семьи свой ресторан или банкетный зал... Я же не мыслю своей свадьбы в албанском ЗАГСе, который похож как вы описали на тюремное помещение. Мне тоже хочется романтики и красивых фотографий, как любой девушке...

Мой муж вообще замечательный. ))) Спасибо.

Я писала уже где-то в комментариях, что в Албании можно и не отмечать, т. е. если отмечаешь, то зови всех, а если не отмечаешь, то никто и не обидится. В принципе традиционно в Албании нужно мало того, что приглашать всех, еще и праздновать два дня: первый - в доме у невесты, второй - в доме жениха. Поэтому все магазины свадебных платьев дают сразу два платья напрокат (в среднем за 30 000 лек), покупают тут платья редко. Я купила, кстати, платье в Москве.

Мы подумываем отметить годовщину, но скорее всего не первую, а вторую. ))) Потому что я хочу подружек из Москвы пригласить, а для этого мы уже опоздали немного. Хотя время удобное - майские праздники все-таки. Но с визами придется поработать, бюрократия однако. Да и денег на ресторан/музыку пока свободных нет.

Особо приближенные родственники - родные братья свекрови - пригласили нас сами в гости - якобы на НГ. А когда мы с мужем и самые близкие родственники пришли, то оказалось, что не просто на НГ, а тосты и за нас с мужем поднимались. Еще ряд родственников нанес визит в нам домой с подарками, тоже якобы на НГ, но на самом деле на свадьбу. Было очень приятно.

Так что, Таня, решать тебе тут самой и будущему мужу твоему. Тут должно быть согласие, чтобы праздник принес удовольствие. Вот почитай, что девочки наши "албанские" написали. Я специально сюда в качестве комментариев, с их разрешения, вставила.

В целом фотографии и в Албании можно сделать отличные! У нас есть Алла из Москвы - она фотограф. Еще можно поискать. Можно фотографа с собой привести в крайнем случае из Питера. )))

Edited at 2013-01-23 11:11 (UTC)

Если не сложно, скинб пжлст ссылочку на группу на фейсбуке по албании :) буду изать тему подробнее!

В группу можно зайти только по приглашению. Сейчас добавлю тебя.
И тут еще почитай: http://verainalbania.livejournal.com/15377.html.

Edited at 2013-01-23 19:15 (UTC)

А мы хотим просто сходить поставить роспись в загсе в Тиране, без особой шумихи, "в джинсах", но потом устроить красивый день. Например обручиться на берегу моря, или принести "клятвы" где-то в горах на глазах восторженных близких родственников. Фанатазия не имеет границ, все можно устроить так, как хочется вам...

  • 1
?

Log in

No account? Create an account