я, зеленый

verainalbania


ЖИЗНЬ В АЛБАНИИ

ВЗГЛЯД НА АЛБАНИЮ ИЗНУТРИ


Previous Entry Поделиться Next Entry
Трагедия русской общины в Албании
я, зеленый
verainalbania

Для русского человека Албания является одной из самых загадочных стран Европы, которая зачастую ассоциируется с войной в Косово, албанской мафией, «олбанским языком», но никак не с настоящей Албанией. В России мало кто в действительности представляет, что это за страна.


Республика Албания расположена на западе Балканского полуострова и стоит в ряду беднейших стран Европы. При этом албанцы – одна из самых древних наций в Европе, имеющие непрерывную историю на протяжении более чем двух тысячелетий, живущие на своей земле и говорящие всё это время на родном языке. Ещё задолго до основания Рима и Троянской войны албанцы пришли на Балканский полуостров, став едва ли не первыми индоевропейцами в Европе. Они отразили походы армии Александра Македонского и лишь после долгих войн вошли в состав Римской империи, пережив её и не утратив при этом языка и культуры.

После развала Римской империи Албания вошла в состав Византии, затем эти земли были частью Болгарского царства, Сербского королевства, Венецианской республики и Эпира. В 1389 году в битве на Косовом поле объединённые силы сербов и албанцев потерпели поражение от нового врага – турок, однако в состав Османской империи Албания вошла только в конце XV века. При этом Блистательная Порта была вынуждена пойти на уступки: албанцы служили в турецкой армии на добровольной основе, имели торговые льготы и привилегии. С другой стороны, именно в годы турецкого владычества в Албании распространился ислам.

В составе Османской империи албанцев обычно именовали арнаутами (Большая и Малая Арнаутская улица в Одессе, прославленные Ильфом и Петровым названы именно в их честь). Сами же жители Албании в Средние века называли свою страну «Арбер», а себя «арберами». В конце XVIII века этноним «албанцы» был вытеснен новым – «шкиптары» (что означает «те, кто говорят ясно, понятно»). По другой версии «Шкиперия» в переводе означает «Страна орлов», а сами албанцы себя считают потомками горных орлов. Это самоназвание сохраняется и сегодня.

Как это ни странно, но более чем за тысячелетнюю историю русского и албанского народов след России в Албании обнаруживается лишь в XX веке. Во многом это связано с тем, что независимым государством Албания стала лишь в начале 20-х годов XX века. В июне 1924 года в Албании произошла буржуазно-демократическая революция, лидер феодально-помещичьей группировки премьер-министр Ахмет Бей Зогу был выдворен за пределы страны, а к власти пришло правительство православного епископа Теофана (Фана) Стилиана Ноли, парадоксальным образом ориентировавшегося на коммунистический Советский Союз.

Именно в 1924 году впервые переплелись судьбы России и Албании. После прихода епископа-коммуниста к власти в Албании в столицу страны Тирану немедленно отправилась советская миссия, которую возглавил бывший эсер, перешедший в 1920 году на службу к большевикам, один из первых советских разведчиков Аркадий Анатольевич Краковецкий. Московский эмиссар официально объявил целью своей миссии в Албании установить коммунистический режим в стране и сделать Тирану центром большевизма на Балканах. Из Албании Краковецкий планировал развить пропаганду и «экспорт революции» в соседние страны. Однако подобным планам не суждено было сбыться, попытки реформировать самую отсталую страну в Европе с помощью коммунистических методов провалились. Политика правительства Ноли в стране с каждым днём становилась всё менее популярной.

В этих условиях находившийся в эмиграции Ахмет Зогу решил взять реванш. Планируя государственный переворот, бывший премьер приступил к формированию воинского контингента. С этой целью на границе Королевства сербов, хорватов и словенцев (СХС) были созданы албанские добровольческие отряды, состоящие в основном из подвластного Зогу одного из албанских племен матьян. А вот для организации артиллерийской батареи и пулеметного дивизиона по контракту сроком на три месяца были приглашены имевшие боевой опыт русские эмигранты, проживавшие в Королевстве СХС.

Интересен тот факт, что отношения с Албанией у русских эмигрантов развивались с самого начала непросто. Ещё в конце 1921 года тысячи бывших бойцов Белой армии, встав на сербскую пограничную службу, вступили в конфликт с албанскими бандитами и контрабандистами, терроризировавшими местное население. Несмотря на то, что албанский участок границы Сербии считался самым опасным на всём её протяжении, русские пограничники быстро превратили его в достаточно спокойный и сделали для албанцев переход сербской границы смертельно опасным занятием. Надо сказать, что русских в Албании недолюбливали ещё со времен русско-турецких войн, в которых албанцы воевали за Турцию, а за пограничную службу Сербии буквально возненавидели.

Это, однако, не помешало Ахмету Зогу нанять русских военных – лучших профессионалов на Балканах вряд ли можно было найти. Командиром Русского отряда по рекомендации сербской стороны был назначен полковник русской армии на сербской службе М. Миклашевский. Численность отряда составила 102 человека, включая 15 офицеров.

Один из участников отряда позднее так высказывался о мотивах, побудивших русских белоэмигрантов завербоваться к Зогу: «Средневековый колорит начинавшейся, казалось фантастической (но оказавшейся вполне реальной) эпопеи был выдержан до конца: армия наёмников, которой командовал потомок Александра Македонского (за которого выдавал себя Зогу), армия, оплачиваемая золотом (а не «керенками»), должна была привести к власти Ахмет-Бейа! Как мне было сразу не заинтересоваться таким делом?».

В последних числах декабря 1924 года операция началась. Основным, решающим сражением, в котором принял активное участие Русский отряд, стало сражение за деревню Пешкопея, где находились штаб обороны и резервы армии Ноли. Причём главной ударной силой, полностью выполнившей поставленную задачу, были именно русские. После занятия Пешкопеи и короткого отдыха части Ахмета Зогу в авангарде все с тем же русским отрядом начали наступление на столицу Албании. Деморализованные войска Ноли смогли оказать лишь незначительное сопротивление. 24 декабря Русский отряд во главе с Зогу вошёл в Тирану.

После провозглашения Албании республикой, а Ахмет Бей Зогу – первым президентом, Русский отряд продолжил свою службу, однако в 1926 году был расформирован. Его чинам была предложена пожизненная пенсия в размере получаемого жалования, но при условии проживания в стране. Первое время многие чины отряда воспользовались этим выгодным предложением – так в стране впервые появилась русская диаспора. Правда, просуществовала она недолго: постепенно, ссылаясь на однообразие жизни, русские белоэмигранты стали покидать Албанию. К началу 1939 года из общего состава отряда осталось всего 19 человек.

Тем временем, в апреле 1939 года, Албания была оккупирована фашистской Италией, а в 1943 году (после капитуляции Италии) – нацистской Германией. В этих условиях судьба «русских албанцев» сложилась по-разному. Некоторые остались верны Зогу и ушли в партизанские отряды, сражавшиеся одновременно против итальянцев и коммунистов. Другие после захвата Албании Италией поступили в итальянскую армию, в составе которой воевали на Восточном фронте против Советского Союза. Впоследствии судьба разбросала по миру участников Русского отряда, но были и те, кто после войны остался в Албании, вышел на пенсию или перешёл на гражданскую службу. Хотя в новых албанских условиях бывшим белогвардейцам адаптироваться было весьма непросто.

Дело в том, что после окончания Второй мировой войны Албания вступила в новую историческую эпоху. Ещё осенью 1944 года руководимая коммунистами Национально-освободительная армия Албании собственными силами освободила всю страну от оккупантов. 29 ноября 1944 года в стране у власти оказалась Коммунистическая партия труда во главе с Энвером Ходжей. В 1946 году Албания была провозглашена народной республикой. Опираясь на политическую, военную и экономическую поддержку СССР, албанское руководство под руководством Ходжи приступило к строительству социализма. И вновь судьбы России и Албании пересеклись.

Советский Союз активно помогал отсталой аграрной Албании в создании социалистической экономики. Сотни советских гражданских и военных специалистов были отправлены в Албанию для оказания помощи братскому народу. Развернулся масштабный культурный и студенческий обмен: тысячи албанцев (в подавляющем большинстве мужчины) направились на учёбу в СССР.

Русский язык стал обязательным в школе, отношение к русским никогда в истории Албании не было таким позитивным. Согласно имеющейся в центральном албанском архиве статистике, в период с 1947 по 1961 годы было зарегистрировано около четырёхсот смешанных браков между албанскими мужчинами и русскими женщинами. Большинство жен переехали на постоянное место жительство с мужьями в Албанию. Фактически лишь с этого момента можно говорить о появлении в Албании полноценной российской диаспоры.

Характерно, что многие из советских гражданок внесли большой вклад в развитие албанской экономики и культуры. Так, например, Луиза Евгеньевна Папаяни (девичья фамилия Мельникова) в 1950-е годы возглавляла группу советских юристов, которые с нуля создали первую в Албании криминалистическую лабораторию. Она же стала первым русским диктором на албанском «Радио Тирана». Другая наша соотечественница Таисия Узловая сыграла огромную роль в развитии глазной медицины Албании; сейчас единственный в стране центр глазной хирургии, работающий по технологии Федорова, носит имя Узловой. Ещё одна советская гражданка, прожившая почти пятьдесят лет с мужем в Албании, Нина Муля – мать знаменитой итальянской оперной певицы Инвы Мули.

«Медовый месяц» советско-албанской дружбы продлился недолго. В конце 1950 – начале 1960-х годов положение стало меняться. Албанское руководство во главе с Э. Ходжей болезненно восприняло критику Н. С. Хрущевым культа личности И. В. Сталина, а также нормализацию отношений СССР с Югославией, которую в Тиране считали источником угрозы для себя. Албания взяла курс на сближение с Китаем, с которым у СССР, в свою очередь, резко испортились отношения. В Тиране стали критиковать курс официальной Москвы.

На эту критику советское руководство в 1961 году ответило отзывом из Албании своих советников и специалистов. В ноябре 1961 года Москва и Тирана обменялись резкими выпадами, после чего Советский Союз отозвал из Албании посла и разорвал с ней дипломатические отношения. СССР в срочном порядке стал вывозить находящихся в Албании советских граждан, бросая всё имущество. С 1962 года Албания стала самой закрытой и в прямом смысле изолированной страной Европы.

Однако по разным причинам примерно около пятидесяти русских женщин остались с мужьями в Албании, оказавшись полностью отрезанными от Родины. Более того, всех, кто учился в Советском Союзе, а также их семьи албанские власти объявили шпионами. Многие из них были посажены в тюрьмы (и отсидели по пятнадцать–двадцать лет), отправлены на каторжные работы или в ссылку в отдалённые горные районы Албании. «Любая переписка была запрещена, по телефону позвонить было невозможно, переехать из одного города в другой нереально, потому что дорога одна, и на ней повсюду блокпосты. А вокруг горы. Все мы (русские женщины. – А.Н.) полностью потеряли контакт со своей страной, оказались изолированными от мира и от своих родственников. И вот в таких условиях приходилось выживать, растить детей, надеяться на лучшие времена», – вспоминает Л. Е. Папаяни.

Сегодня в Албании насчитывается примерно двадцать русских женщин из того поколения. Остальные либо умерли, либо эмигрировали в Италию, Грецию и Германию вместе с семьями в девяностые годы. Те же, кто остался, получили второе гражданство – российское. Албанское правительство, кстати, обещало выплатить денежную компенсацию русским женщинам за перенесенные ими страдания.

В целом, сегодня русскоязычная диаспора в более чем трехмиллионной Албании насчитывает всего около 300 человек; в большинстве своём это российские гражданки, в последние пятнадцать лет вышедшие замуж за албанцев. Положение наших соотечественников вряд ли можно назвать безоблачным. Так, в стране пока нет даже подворья Русской Православной Церкви, нет ни одного храма, где богослужение совершалось бы на церковнославянском языке.

Существуют и проблемы с изучением русского языка. Хотя и после 1962 года его продолжали изучать в школе ещё почти 15 лет, число владеющих русским языком жителей Албании сегодня невелико: около 20 тысяч человек; причём за период с 1990 года это число сократилось в 2,5 раза. Традиционными почитателями и проводниками русской культуры и языка в стране остаются албанцы, обучавшиеся до разрыва советско-албанских дипломатических отношений в Советском Союзе. Таких активистов по всей стране насчитывается до 2 тысяч человек. В Албании русский язык преподаётся в Школе иностранных языков имени Асима Вокши, где его изучают 50 человек. Русский язык также изучается в 7 вузах Албании (в том числе на кафедре русского языка факультета иностранных языков Тиранского университета), в которых его осваивают около 40 студентов.

Несмотря на нелегкое положение российской диаспоры в Албании, можно отметить и позитивные моменты, наметившиеся совсем недавно. Так, 17 февраля 2007 года в албанском городе Корча состоялось открытие Года русского языка в Албании. Выбор места был не случаен: Корча известен своими глубокими духовными и культурными традициями, историческими памятниками православной культуры, богатейшим собранием икон в местном историческом музее; здесь проживает значительное число албанской интеллигенции. Издавна в Корче питают большой интерес и уважение к русской культуре и языку, в городе имеются отделение Общества дружбы «Албания–Россия», клуб «Москва», живут наши соотечественники.

В начале 2007 года посол России в Албании А. Л. Прищепов передал в дар Центральной городской библиотеке в Корчи подборку из более чем 30 томов произведений русской классической литературы, полученных из Московского дома соотечественников. Этот шаг российского посольства получил широкий резонанс в Албании – церемония вручения книг транслировалась по местному телевидению и неоднократно повторялась в выпусках новостей. Мероприятия, связанные с Годом русского языка в Албании, были продолжены и в столичной Тиране, а также других городах страны.

Таким образом, надежды на улучшение положения русской диаспоры в Албании существуют. Что, конечно, не может не радовать…
19.09.2008

Текст статьи взят полностью с информационного портала "ФОНД РУССКИЙ МИР".


  • 1
Еще немного истории для, тех кто не боится слишком большого объема информации, тут: http://passion-don.org/museum/albania.html.

Вот это я как раз читал, как казаки Тирану брали, образно говоря) А наши предки-то как раз с Дона.

Ссылочку про казаков я у Вас как раз позаимствовала ))). У себя опубликовала, чтобы самой прочитать при настроении. Сама не осилила полностью с первого раза )))

Наверно не совсем сюда в тему, но тут напишу. Это по поводу "тотального исламизма" в Албании. Какая может быть повальная религиозность вообще в стране, где 50 лет любая религия была под запретом? Это смешно. Не прошло и 20 лет ещё после их легализации. Тем более, государство там никоим образом не стимулирует религиозные организации. Во всяком случае так утверждает один из высоких функционеров Албанской Православной Церкви в своём интервью представителю РПЦ, которое я не так давно смотрел. По-моему его фамилия Бендо, можно найти в сети, оно с переводом на русский язык, ролик весь на 12 минут. К тому же он там поясняет, почему нет никакой религиозной розни внутри самой Албании, и почему по многим вопросам представители христианства и ислама выступают единым фронтом.
Я лично атеист и мне религиозные фанатизмы любой конфессии непонятны и неприятны.

Мама мужа меня как-то спросила, религиозная ли я. Я крещеная в православие и в Бога верю, но институт церкви и вера - два разных понятия для меня. Вера - это личное очень. Поэтому я свекрови и говорю, что я не религиозная. Для нее конкретно (как представительницы Албании) религиозность сродни лицемерию. Так как в течение 23 лет (с 1967 по 1990) официально Албания была единственной атеистической страной в мире, а теперь, когда люди веру свою демонстрируют, то это ненатурально как-то выглядит.

Я вспоминаю картину из Москвы - как на мерседесе кто-то из правительство подъезжает прямо к боковому входу Храма Христа Спасителя. Ну пройти пешочком этот сильно верующий ну никак не мог. А вообще не стоит про религию, тема слишком волнительная.

Вы абсолютно правы, я тоже обычно не затрагиваю национально-расовые и религиозно-политические вопросы. Ни к чему это, только ведёт к склокам.

Небольшое уточнение.

Арнауты - это православные южные албанцы, бежавшие от турок в православные страны. Арбереши - это северные албанцы, католики, бежавшие от турок в Южную Италию и на Сицилию. До сих пор на Сицилии есть селения, где все говорят на староалбанском, или арберешском языке.

Re: Небольшое уточнение.

Спасибо за уточнение!

"те, которые говорят ясно, понятно" мне особенно нравится. Особенно если пытаться читать (не понимать, просто читать вслух) албанские (не олбанские) надписи и тексты :))))

(я понимаю, конечно, что для албанцев-то всё ясно и понятно...)

Это Вы точно подметили! Современные албанцы явно не ясно говорят )))). Но можно привыкнуть. Я процентов 90, наверно, уже понимаю. Так что нет ничего невозможного ))))

  • 1
?

Log in

No account? Create an account