Вера живет в Тиране, столице Албании. Здесь все целуются, никто не ходит в парандже и не пишет на «олбанском». Еще минус сто один миф об Албании ……………………………………………………………………………………….
Про любовь: Отправившись впервые в отпуск на море в Албанию, я познакомилась по дороге с моим будущим мужем. Романтическая история, достойная экранизации, с поломкой самолета и ночевкой в аэропорту Рима закончилась счастливым бракосочетанием.
Про дом: Мы с мужем живем с понедельника по пятницу в столице, недалеко от центра города в просторной квартире, а на выходных ездим на «дачу» — в небольшую однокомнатную квартирку на побережье Адриатического моря. У нас своя квартира, иначе бы аренда выходила долларов в 400-500.
Весна в Албании. Фото из блога Веры
Про работу: Я продолжаю удаленно работать на Москву, занимаюсь переводами с английского и немецкого на русский, а также вместе с мужем развиваю бизнес в Албании в области туризма и недвижимости.
Про поцелуи: С самого моего первого приезда албанцы привлекли меня своим гостеприимством, желанием помочь, общительностью, открытостью, непосредственностью.
После первого же знакомства и приглашения в дом на прощание вас могут расцеловать, когда вы этого совсем не ждете.
Про недостатки: Раздражает мусор, с которым пока не научились справляться.
Кусочек бывшей королевской виллы. Фото из блога Веры
Про Ленина: Иностранцев в Албании до сих пор очень мало. Отношение к ним трепетное, заботливое. А русских, в частности, очень любят, так как у албанцев остались самые светлые воспоминания от дружбы их диктатора Энвера Ходжи с нашим Сталиным. В те годы происходил активный обмен специалистами, русские внесли значительный вклад в развитие Албании, за что албанцы до сих пор чувствуют искреннюю благодарность, могут при встрече всегда блеснуть знанием пары русских слов или стишка про Ленина.
Фото из блога Веры
Про албанский и олбанский: Да, безусловно, я практически все понимаю и говорю на албанском языке. Он ничего общего не имеет с олбанским, впрочем, он далек и от русского, английского, немецкого и итальянского, которыми я в разной степени владею. У него совершенно уникальный алфавит, образование определенной формы существительных, временные формы. Учить его непросто, но возможно. Мне помог в этом скайп, я еще из Москвы подготовилась к переезду, а теперь практикую ежедневно.
Фото из блога Веры
Про блондинок: Меня здесь в упор не признают за русскую. В первый же день я отправилась в магазин покупать продукты. Сразу понятно, что я иностранка, поэтому меня стали расспрашивать, откуда я. Я говорю, что я из России, а они мне в ответ уверенно так: «Нет, не может быть! Ты чешка!»
Оказывается, русские девушки должны быть ростом два метра и блондинками.
А еще была версия, что я из Польши. Хотя сейчас уже меня спокойно принимают за албанку, даже когда я разговариваю.

Тирана, центр. Фото из блога Веры.
Про гражданство: Мне было просто, так как я вышла замуж и сразу получила ВНЖ, а через три года я могу подавать на гражданство, при этом сохранив свое российское.
Про маркетологов: Здесь работает достаточно большое количество экспатов, в основном в международных банках и других международных компаниях.
Сейчас по всей Европе проблемы с работой, не могу сказать, что Албания является исключением, но специалисты в области рекламы, маркетинга, экономики, бизнеса в Албании нужны.
«В Албании бизнес как-то более приближен к семье. На мероприятия приглашаются родственники, а иногда даже и маленькие дети» — пишет Вера. Фото с мероприятия правительственного уровня, в котором принимал участие муж Веры, и где для членов семей делегатов были специально забронированы столы.
Про скуку: Основное развлечение албанцев посидеть в баре за чашечкой кофе с друзьями, поиграть в нарды или домино. После Москвы мне это слишком скучно, поэтому мы ездим верхом, на коньках, купаемся в море, путешествуем по всей стране, играем в боулинг. В планах у меня – спелеотуризм, рафтинг и парапланеризм, все это в Албании есть!
Фото из блога Веры
Про мех и мини-юбки: Албанию многие ошибочно считают мусульманской страной, поэтому некоторые туристы из России часто удивляются тому, что никто тут не носит паранджу…
Такие короткие юбки и платья, какие носят некоторые албанские девушки, мне не позволяет покупать моя природная скромность!
Мода здесь позаимствована у итальянцев, вполне европейская. И в Албании не принято носить изделия из натурального меха, но я его очень люблю, поэтому зимой облачаюсь в пальто с меховым воротником, а весной в кожаную куртку опять-таки с мехом.
Про цены: Албанские цены в леках сопоставимы с русскими ценами в рублях. Только с той небольшой разницей, что за 1 российский рубль можно получить сразу 3 лека. Поэтому получается экономия аккурат раза в три. Но и зарплаты раза в три меньше, чем в России.

Албанские леки. Курс по отношению к рублю 1 к 3. Фото из блога Веры
Про самое дорогое: Дороже всего в Албании иметь автомобиль: страховка, техническое обслуживание и налоги плюс 180 леков за каждый литр бензина (1,8 доллара США где-то), для многих албанских зарплат это просто неподъемно. Свою машину мы конвертировали на газ, и теперь каждый месяц экономим 50% расходов на топливо. А так как мы очень любим путешествовать, то эта экономия существенная!
Старинная крепость Розафа в городе Шкодер. Фото из блога Веры
Про еду: Едят тут в основном мясо, на побережье рестораны специализируются на морепродуктах и рыбе, которую вылавливают тут же в море. На Охридском озере предлагают форель, которую называют коран. Еще я распробовала угрей на углях. В летнюю жару албанцы пьют бозу, я попробовала тоже, это классный освежающий напиток, напоминающий чем-то квас. Еще из напитков я рекомендую местное вино и ракию.
Улитки по-албански. Фото из блога Веры
Про память диктатора: У меня на побережье есть любимый ресторанчик, который расположен в переоборудованном бункере времен Энвера Ходжи, они так и называется «Синий Бункер» (Bunkeri Blu). Там в меню мои любимые морепродукты, например, креветки в горшочке со сливочным соусом или мидии и самая разнообразная морская рыба. А недалеко от ресторанчика находится и моя любимая кондитерская «Pelikan», где предлагаются свежайшие десерты с чаем или кофе за смешные деньги.
Обед в «Голубом бункере». Фото из блога Веры.
Про русских: В Албании крайне мало русских, поэтому мы объединяемся со всем СНГ и зовемся соотечественниками. 8 марта этого года было официально зарегистрировано сообщество соотечественников «Русский Мир в Албании», где я являюсь заместителем председателя. Активных участников у нас около 50 человек всего со всей страны, но на самом деле нас в разы больше, просто не все знают о существовании друг друга. Я прожила в Албании чуть меньше года, когда начала вести блог о стране, до этого момента я и не подозревала, что мне захочется общаться с местными русскими, что я смогу найти новых подруг, что русские тут вообще есть, кроме посольских. Мой блог помог мне найти друзей!

Фото из блога Веры
Вера советует:
- В Албании развит общественный транспорт, страна небольшая, ее можно пересечь за один день, но я бы рекомендовала не торопиться и посвятить стране хотя бы пару недель, чтобы посмотреть разные ее регионы, пообщаться с местными жителями (пусть даже просто жестами).
- Не тратьте времени на турагентства. Путешествуйте сами.
- В автостопе здесь нет необходимости, так как распространена система маршруток, которые останавливаются в любом месте на дороге, как по волшебству. Смело берите с собой палатку или найдите для себя уютный отель.
http://vagaband.ru/vera-albaniya-olbanskiy/
Читать еще:
Интервью Голосу России: Албания - это не Косово ("Окно в Россию")
no comments
Вы очень красивая.
Спасибо.
А что в этом алфавите уникального? В нём всего две дополнительные буквы — Ë и Ç. То, что в нём много буквосочетаний — так в английском их ещё больше, а буквосочетания как самостоятельные алфавитные единицы есть и в венгерском, и в испанском. Другое дело, что до обретения Албанией независимости в 1912 году албанский язык существовал как бы в трёх лицах: албанцы-мусульмане писали арабскими буквами, а лексику пополняли за счёт слов и выражений из арабского и фарси; православные албанцы использовали для письма греческий алфавит и различные его трансформации, вставляя при этом в лексику заимствования из греческого; ну, а католики писали латиницей и пополняли лексику словами из латыни. В 1912 году латинизированный вариант албанского языка вытеснил все остальные.
А определённая форма существительных подобным способом образуется и в румынском, и в болгарском языках — постпозитивный определённый артикль весьма характерен для языков Балканского полуострова. И в лексике между румынским и албанским языками очень много общего, хотя они и не близкородственны (румынский родственен итальянскому, а албанский был признан индоевропейским только в конце 19-го века).
Кстати, Вы знаете, что автором албанского гимна был румын, живший в Черновцах?
Из иностранных языков я в разной степени владею английским, немецким, японским, итальянским и албанским, именно албанский из всех вышеперечисленных для меня имеет эти самые "уникальные" особенности. Например, сочетания согласных "Dh", "Gj", "Ll", "Nj", "Rr", "Sh", "Th", "Xh", "Zh" именно в албанском языке являются отдельными буквами алфавита, а не буквосочетаниями, как в том же английском. Таким образом, в албанском алфавите целых 36 букв вместо 26 в латинском алфавите.
Румынским и болгарским языками не владею, поэтому с ними албанский и не сравниваю.
Вы расскажите, откуда Вы столько знаете про албанский язык? Вы его изучали?
Кстати, в Тюрингии, где я живу, албанцев довольно много. Я даже одно время стригся у одного албанского парикмахера — он со мной почему-то пытался разговаривать на смеси румынского с итальянским.
А по поводу буквосочетаний как самостоятельных алфавитных единиц, то в испанском таковыми являются LL, RR и CH; в венгерском — SZ, CS, ZS, NY, LY, GY, TY; в хорватском — LJ, NJ и DŽ. О языках Северного Кавказа и говорить не приходится: к примеру, абазинский алфавит состоит более чем из 70 букв, а дополнительная буква там всего одна — Ӏ; все сочетания типа кӀ, чӀ, дж, джв и т.д. — там это тоже самостоятельные буквы.
Спасибо за информацию. Я тоже филолог по образованию, учила историю английского языка, в частности (а специальность: английский и немецкий языки), но хоть и закончила с красным дипломом, но многое уже забыла, да и зачет был по этому предмету, поэтому не сильно напрягалась на лекциях. )))) Латынь тоже как-то обошла меня стороной. ))) А вот сейчас снова интерес вернулся к теме языков, их родству и истории...
Очень интересная страна. И незнакомая для меня.