я, зеленый

verainalbania


ЖИЗНЬ В АЛБАНИИ

ВЗГЛЯД НА АЛБАНИЮ ИЗНУТРИ


Previous Entry Поделиться Next Entry
Как я выходила замуж за албанца?
красный, черный
verainalbania
Прочитала у одной девушки ее душещепательную историю про албанский бюрократизм и нахлынуло. Вот решила тоже поделиться, вдруг будет кому-то интересно или даже полезно в практическом смысле.

В мае 2012 года расписались в Москве, в консульстве Албании в РФ нас заверили, что апостиль не нужен, что консульской легализации более чем достаточно. Мы оформили все документы в 2 экземплярах: перевод свидетельства о браке с консульской легализацией и мой паспорт.

Приехали в Тирану, муж пошел в свой ЗАГС, ему говорят - а где, мол, апостиль...? Он говорит, так у нас консульская легализация, не нужен апостиль. Тем более до отъезда в Москву все уточнил, ему сказали привести любую бумажку любого образца, здесь ее переведут и все будет в ажуре. Я до этого проставила зачем-то на свидетельство о рождении апостиль в Москве (на всякий случай), в нашем ЗАГСе в Москве мне сказали, что с Албанией есть соглашение, апостиль не нужен, но, мол, если я хочу, то поставят. Ну я поставила. А когда при подаче документов на брак спросили, нужен ли апостиль, я естественно сказала, что нет, зачем, есть же соглашение? И не стали ставить. Да и на документы мужа будущего для подачи документов в московский ЗАГС не надо было в Албании никакой апостиль ставить. Т. е. РФ свои обязательства по договору выполняет.

А вот после брака уже в местном тиранском ЗАГСе оказалось, что апостиль нужен. Муж пробовал в разные дни приходить, но ему разные девушки одно и то же говорили... В ЗАГСе дали список нотариусов, которые авторизованы данным ЗАГСом для перевода и заверения свидетельств о браке. К другим нотариусам Тираны и переводчикам обращаться нельзя, их перевод не примут. Всего таких авторизованных нотариусов то ли 3, то ли 4 на всю Тирану.

Я звонила в посольство РФ в Тиране, хотя уже знала, что апостиль на документ может проставить только тот ЗАГС в РФ, который этот документ выдал. Т. е. нужно было в Москву ехать. В посольстве РФ в Тиране мне сказали следующее: договор существует, он был подписан, но не был ратифицирован, т. е. лежит на полке пылится. Они со своей стороны могут сделать копию свидетельства и поставить на эту копию надпись "Копия верна", текущую дату и печать. Но этого недостаточно.

Итого: Россия договор считает действующим, а Албания нет.

Вид на жительство я в полиции получила, предоставив тот самый второй экземпляр документов, легализированных консульством Албании в Москве. В полиции консульская легализация прокатила вполне, без всяких проблем и вопросов.
Почему албанский ЗАГС не хочет признавать, что гражданин Албании уже состоит в браке, мне непонятно. Муж по документам все еще холост.

Я в Москву еду в ноябре, проставлю апостиль.

Продолжение: Проставление апостиля на документы в Москве.
Подробности: Заключение брака с иностранцем в Москве
Завершение: Как я выходила замуж за албанца? Happy END

  • 1
Удачи! А повторно зарегистировать брак уже в Албании не проще?

Не проще. В местном ЗАГСе от меня потребуется справка опять-таки из Москвы о том, что я в браке не состою. А кто мне ее даст-то? )))

Обручение произошло в очень романтической обстановке в горах Theth, у водопада Grunas.
Предложение руки и сердца, Grunas, Theth

Нажмите на картинку, чтобы прочитать запись про Theth полностью.

А в Москве на свадьбе лучшие моменты запечатлели замечательнейшие фотографы: taverina и tenero. Спасибо им огромное!

Edited at 2012-10-06 22:36 (UTC)

Это как раз то самое место, куда мы на новый год не попали! Верочка, а где можно посмотреть фото со свадеб, и с Албанской, и с Московской? Меня даже первая больше интересует, у вас вроде выездной церемонии было, или вы просто вдовоем отмечали? И еще у меня вопрос по албанский менталитет: как тебе удалось избежать свадьбы в 100-200 человек самых близких родственников? :)))

Вера, видимо вы сможете мне помочь, я уже в отчаянии, потому что везде слышу различную информацию. подскажите, пожалуйста, как вашему будущему мужу выдали справку о том, что он не был женат. дело в том, что я тоже собираюсь за албанца замуж, расписываться будем в питере. от него требуется эта несчастная справка, но ему не дают, говорят, что я первая должна предоставить свои документы (копию св-ва о рождении, копию паспорта, вероятно, заграничного, и документ о регистрации места жительства - об этом документе я вообще понятия не имею, по идее - это копия регистрации в российском паспорте, но я буду предоставлять временную регистрацию в питере). правильно ли я понимаю, что с нотариально заверенными копиями этих документов мне нужно поехать в албанское посольство в москве, они их заверят, а потом я их должна легализировать в нашем министерстве иностранных дел? вы такие же документы предоставляли? заранее благодарю за ответ!

Галина, добрый день, если я Вас правильно поняла, то расписываться Вы будете в Питере. История такая же, как и в Москве у меня. Поэтому читайте вот этот пост: http://verainalbania.livejournal.com/15192.html. Если будут дополнительные вопросы, тогда пишите. Не усложняйте себе жизнь, пожалуйста. ))) Все гораздо проще, чем Вы расписали. )))
Справка о том, что Ваш жених не женат, - это личный сертификат, где указано заветное "beqar", этот личный сертификат должны выдавать без проблем, даже говорить не нужно, для чего он Вам. Пусть он в ЗАГСе албанском объяснит, что он не в Албании расписываться будет. Да и вообще личный сертификат ЗАГС обязан выдать! Мало ли для чего он Вашему парню понадобился.

Edited at 2013-02-20 09:53 (UTC)

А какие нужны документы, чтобы зарегистрироваться с Албанцем в Албании?

Edited at 2014-02-17 09:00 (UTC)

Правила постоянно меняются. Пусть Ваш молодой человек в своем ЗАГСе уточнит. Точно свидетельство о рождении нужно с апостилем, справка о том, что в браке не состоите (ее, по-моему в посольстве РФ в Тиране можно получить, представив внутрениий РФ паспорт, они просто выдадут бумагу о том, что записей о гражданском состоянии нет). А в целом вопрос не совсем ко мне, нужно девушек спрашивать, которые тут расписывались. Говорят, даже в самом посольстве РФ можно расписаться. Вариантов несколько получается. Добавляйтесь в группу на Facebook и задавайте там вопросы.

И подскажите, пожалуйста, как называется группа в фб.

а какое у вас в итоге гражданство? Есть албанский паспорт или вы гражданка России?

Я гражданка Российской Федерации, ей же и останусь. А на албанское гражданство при желании смогу подать документы в следующем году. Тогда будем у меня два гражданства, как у некоторых соотечественниц тут.

Вера, привет! Скажи, пожалуйста, что ты подразумеваешь здесь под "консульской легализацией"? Наверное, имеется в виду консульский перевод документов с заверением(консульством Албании в Мск)? Потому как консульская легализация применяется вместо апостиля для стран, не подписавших гаагскую конвенцию, и представляет сложную процедуру с обращением в минюст рф. Я просто смотрю, что многие путают это понятие, вот, например, одна из девушек в комментариях сообщества написала: "Консульскую легализацию на доки БЕЗ апостиля, полученные на территории РФ, может проставить ТОЛЬКО посольство РФ (в Албании/Англии и пр)", что тоже не верно. И теперь пытаюсь выяснить, что же кто имел в виду под этим понятием, чтобы девушек в будущем не путать.

Галя, я наверно тебе поточнее не подскажу. Несмотря на двусторонние соглашения Албании и России в Албании требуют проставлять апостиль на документы, полученные в РФ, например, свидетельства о браке или рождении, а также справки о несудимости. Хотя для получения ВНЖ мне апостиль не потребовался. Я тогда не очень корректно написала. Я имела в виду как раз перевод и заверение моих документов консулом Албании в Москве.

Как-то при обращении по телефону в центральных архив ЗАГСа в Москве на Чистых Прудах мне сказали, что апостиль для Албании мне ставить не будут и что мне нужно обращаться в Министерство то ли Юстиции, то ли Иностранных Дел... за легализацией, но я туда не поехала конечно же.

А посольство России в Албании может только заверить подлинность копии и поставить синюю мокрую печать на копию, потому что некоторые албанские учреждения просят оригиналы, а мы их отдать не можем. Вот посольство наше и выдает справку, что документы в России выдаются 1 раз в жизни и являются собственностью РФ и не подлежат передачи в органы других стран. Ну и печать может поставить на копию. Хотя заверить копию документа может и любой албанский нотариус.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account